Cтихотворения для изучения рейки

Руководство по Усуи Рэйки Риохо включает 125 стихотворений, написанных в стиле вака. Вака — это стихотворная форма, которая немного длиннее, чем уже хорошо знакомая Западу хайку, содержащая пять слогов в первой строке, 7 слогов — во второй и 5 слогов — в третьей строке. Вака представляет собой 5-7-5-7-7 слогов в соответствующих строках. Обе поэтические формы чаще всего посвящены духовной теме и написаны с помощью определенных слов.

Эти стихи были написаны императором Мэйдзи, который хотел научить своих людей ценить человеческое существование. Каждая вака снабжена своим номером, а их заголовки раскрывают смысл написанного. Перевод со старояпонского был сделан Канео и Масано Кобаяси.

Японская грамматика несравнима с грамматикой индоевропейских языков. Подобные тексты могут быть по-разному интерпретированы, поняты и переведены. Для каждого из нас значение этой поэзии всякий раз будет различным. Поэтому для всех нас это будет нашим личным опытом. Ниже представлены 14 стихотворений, отобранных Франком Арджавой Петтером для его книги о рэйки.

1 Tsuki
Akinoyono
Tsuki wa mukashi ni
Kawaranedo
Yo ni naki hito no
Ooku narinuru

1. Луна*
Глубокие изменения происходят
Потому что так много людей
Покинули этот мир
Только луна в осеннюю ночь
Всегда остается все той же

2 Ten
Asamidori
Sumiwataritaru
Oozola no
Hiroki onoga
Kokoro tomogana

2. Небо
Слегка зеленоватое
И безоблачное
Большое небо
Мне тоже хотелось бы иметь
Такой дух

3 Worini furete
Atsushitomo
Iware zari keri
Nie kaeru
Mizuta ni tateru
Shizu wo omoeba

3. Случайная мысль
Каждый раз когда я думаю
О фермерах
Страдающих на рисовых полях
Я не могу сказать что виновата жара
Даже если в ней причина

4 Ochiba Kaze
Amatatabi
Shigurete someshi
Momijiba wo
Tada hitokaze no
Chirashi kerukana

4. Ветер опадающих листьев
Сколько дождя необходимо
Чтоб в совершенстве
Окрасить кленовые листья
Но они сорваны
Одним порывом ветра

5 Wori ni furete
Amadari ni
Kubomeri ishi wo
Mitemo shire
Kataki waza tote
Omoi sutemeya

5. Случайная мысль
Пойми жизнь
Видя как камень
Размывается дождем
Не цепляйся за иллюзию
Что ничего не изменяется

6 Wori ni furete
Ten wo urami
Hito wo togamuru
Koto mo araji
Waga ayamachi wo
Omoi kaeseba

6. Случайная мысль
Мне нет необходимости
Гневаться на небеса
Или винить
Других (за мои страдания)
Когда я вижу
Свои собственные ошибки

7 Wori ni Furete
Ayamatamu
Koto mo koso are
Yononaka wa
Amari ni mono wo
Omai sugusaba

7. Случайная мысль
Так много обвинений
В этом мире
Поэтому не беспокойся
Об этом
Слишком сильно

8 Tomo
Ayamachi wo
Isame kawashite
Shitashimu ga
Makoto no tomo no
Kokoro naruramu

8. Дружба
Быть друзьями
И быть способными показать
Друг другу наши ошибки
Вот истинный
Храм дружбы

9 Gan jyo matsu/iwawo no ue no matsu
Arashi fuku
Yo nimo ugokuna
Hito gokoro
Iwawo ni nezasu
Matsu no gotoku-ni

9. Сосна на скале
В бушующем мире
Человеческий дух (кокоро)
Остается спокойным
Как сосна
Укоренившаяся в скале

10 Nami
Aruruka to
Mireba nagiyuku
Unabara no
Nami koso hito no
Yo ni nitarikere

10. Волна
То штормовая
То спокойная
Волна в океане
В точности подобна
Человеческому существованию

11 Wori no furete
Ie tomite
Akanu kotonaki
Minari tomo Hito
no tsutome ni
Okotaru na yume

11. Случайная мысль
Если ты
Вышел из богатства
И отсутствия личных проблем
Твои человеческие обязательства
Легко забыты

12 Kyodai
Ie no kaze
Fukisohamu yo mo
Miyuru kana
Tsuranaru eda no
Shigeru ai tsutsu

12. Ветви
В этом мире иногда
Ветер сотрясает дом
Но беды проходят стороной
Если ветви (потомки) дерева (семья)
Растут гармонично

13 Kokoro
Ikanaramu
Koto am toki mo
Utsusemi no
Hito no kokoro yo
Yutaka naranamu

13. Дух
Что бы ни случилось
В любой ситуации
Именно по моему желанию
Мой дух (кокоро) остается
Несвязанным (свободным)

14 Kusuri
Iku kusuri
Motomemu yori mo
Tsune ni mi no
Yashinai kusa wo
Tsumeyo tozo omou

14. Лекарство
Вместо того
Чтобы покупать
Огромное количество лекарств
Лучше позаботиться
О своем (собственном) теле

* Перевод вака с английского — Н.А. Балановской. Все 125 стихотворений можно найти в ее книге.

3 Replies to “Cтихотворения для изучения рейки”

  1. Сергей Дрит
    sergej-drit@narod.ru

    Я свечкой зажёгся.

    Я свечкой зажёгся и медленно таю.
    Нет скорбной печали в жизни моей.
    С Древа познаний плоды я вкушаю
    От них я единым стал в плоти своей.

    О Дух! Ты сияешь солнышком всюду.
    Находишься всюду в магнитной волне
    И где ты стекаешь, стою и желаю,
    Что бы ты растекался вином весь во мне.

    Стою “озарённый” и радуюсь небу.
    Разносится в небе сиянье твоё.
    Радуги вижу, дрожанье их вижу.
    Теплом они входят в сердце моё.

    В волнах качаюсь, в них я вращаюсь.
    Так до истомы в молитве такой
    Духом твоим, до “пьяна”, напиваюсь.
    Прежний я умер и стал я иной.

    Могу поделить свой «жемчуг» с друзьями.
    Открою при встрече источник «живой».
    Из него вы, напившись, затем искупавшись,
    Сами повсюду найдёте такой.

    Жизнь моя свечкою медленно тает.
    Я часто стараюсь глядеть на неё.
    Пламя огня меня пробуждает.
    Очищает сознанье и с ним Бытиё.

  2. Шамбала — синоним Древа жизни.

    Шамбала в Царстве Небесном стоит
    Лучами своими красиво; сияет, горит.
    Кварки, глюоны, как радужный свет,
    Их отблески всюду, тьмы нигде нет.
    Я Путником стал, в путь дорогу пошел,
    И Шамбалу в Царстве Небесном нашел.
    Присел я у Древа, там скамейка была,
    От усталости ноги болели, спала голова
    Водою живою с неба сошла благодать
    Проснулся, дорогу до дома стало видать.

  3. Шамбала.

    Там не бывает без чудес
    В стране иллюзии и сказки
    Где я добрался до небес…
    И посмотрел Дракону в глазки.

    Во мне проснулся Отец слова,
    Отец сознания моего
    От наваждения такого…
    Я ждал спасения своего.

    Стоял я в Пустоте Великой
    Среди земных магнитных сил.
    Вокруг лилась энергия рекой
    Её огромный вихрь крутил.

    Из Инь «водою» разливалась
    В Янь местах пылал «костёр»
    Инь охладить меня старалась
    И руки я к Огню простёр.

    В Огонь вошёл и удивился
    Он меня теплом ласкал.
    От него я силы набирался,
    А разум мой, яснее стал.

    Затем в спиралях я вращался
    Святым Духом так молясь,
    С большим усердием старался
    Там у воды Огнём крестясь.

    Во мне слились три Начала
    От 4-х Великих Сил.
    А похоть ту, что искушала
    Огонь пространства проглотил.

    Вот я и Отец — в одном стою
    В вере твёрдо знаю дело
    Собрал пшеницу в житницу свою
    Солома, плевел — всё сгорело.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.